受動態(2)

イタリア語では、もう1つ受動態の形があります。

  ”si + 他動詞の3人称単数または複数”
         ======

よく話題になりますね。

   Qui si parlano italiano.

英語だと、

   They speak italian here. または

   Italian is spoken here. (こちらの方が普通) ですね。

よく使う例だと、

   Come si dice in italiano questo ?

がありますね。


よく非人称の si と間違えることがありますが、非人称の場合は、 自動詞または他動詞でも目的語を持たない形です(坂本文法p.190 〜 p.191を参照)ので、ご注意を。

戻る